Almost everyone who is bilingual experiences a silent moment in their minds, and the majority of them have experienced it without giving it a name. The words land softer than they should when you’re reading something in your second language, such as a news article about a horrible incident. The same sentence would hurt if it were translated into your mother tongue. It merely provides information in the second language. Psychologists have been discussing this odd asymmetry for years, referring to it as the “moral foreign language effect” and treating it as though it were a proven fact. However, the…
Author: paige laevy
Rajesh Magow’s refusal to put a number on it is subtly telling. The co-founder and group CEO repeatedly refused to disclose revenue estimates related to the company’s new GenAI assistant when MakeMyTrip released the updated version of Myra last week. He stated, “We are not putting a number right now and telling our teams: ‘Okay, here’s the target on this interface,'” at the briefing. That kind of restraint seems almost archaic in a market that has been trained to demand quarterly clarity. CompanyMakeMyTripFounded2000HeadquartersGurugram, Haryana, IndiaCo-Founder & Group CEORajesh MagowGroup CTOSanjay MohanListed OnNasdaq: MMYTQ1 FY26 Adjusted Operating Profit$47.3 million (up 21%…
The lab itself doesn’t look particularly impressive. Rooms in a Redmond building with glass walls, whiteboards with partially erased Mandarin characters, and a coffee maker with the words “please descale me” written on it in three different languages. It’s more difficult to identify what’s going on inside. A group of engineers, medical professionals, and linguists are working to train a model to read a discharge summary in Tagalog fast, accurately, and without frightening the patient, just like an exhausted emergency room nurse might at three in the morning. This is the peculiar and cautious part of Microsoft’s AI aspirations. For…
You’ll hear something that didn’t exist forty years ago if you stroll down King Street in Southall on a Saturday afternoon. It’s not quite Punjabi. It’s not quite English. Without realizing it, the teenagers exiting the Himalaya Palace movie theater—half of which is now a shopping center—switch between languages in the middle of their sentences. When a grandmother yells something at her grandson in rapid Punjabi, the grandson replies in London English that has been shortened and contains words that his grandmother taught him. This is not strange to anyone. That’s the story in and of itself. Topic ProfileDetailsSubjectThe Punjabi-English…
I first became aware of it when a principal of a school in León showed me a wall of staff photos that had not been updated in two years. She remarked almost nonchalantly that three of the faces were now in North Carolina. San Antonio was the location of one. Somewhere outside of Phoenix, another had touched down. She shrugged and tapped each picture with a fingernail in the manner of pointing out old friends in a yearbook. Speaking with people in Mexico’s bilingual education system gives me the impression that everyone is aware of what’s going on, but nobody…
In a busy intensive care unit, the noise is the first thing you notice. Someone’s pager going off down the hall, ventilators hissing softly, and monitors beeping in various rhythms. What’s missing is something you don’t always notice, at least not immediately. It’s a translator at times. A family member may occasionally be able to explain why Grandma continues to tug at her IV line. Sometimes it’s just one word that no one in the room can locate fast enough. Maria, a nurse I once observed working a night shift in a border hospital in Texas, told me she could…
When an English-speaking app tries to greet you in Spanish, a certain kind of awkwardness occurs. The accent falters. Instead of coming from a conversation, the phrasing seems stiff, like it was taken from a phrasebook. The feeling is familiar to anyone who has used a translation app for five minutes. Therefore, it wasn’t just that it worked when Spotify discreetly released a Spanish-speaking version of its AI DJ last fall. It was that it had a human-like sound to it. InformationDetailsFeature NameDJ Livi (Spanish-language AI DJ)Voice ModelOlivia “Livi” Quiroz Roa, Senior Music EditorBased InMexico City, MexicoParent CompanySpotify Technology S.A.Original…
When the tourists thin out and the cherry blossoms disappear in late April, a certain silence descends upon Senate hearing rooms, and staff members in the back rows begin to whisper about which bills will actually move before the August recess. That’s the silence I’ve been thinking about a lot lately because, somewhere within it, a strange new idea has started to take shape: that the most futuristic battle in Washington, artificial intelligence policy, might ultimately turn on something as archaic as language. InformationDetailsTopicBilingual AI Regulation Push in the US SenateCurrent DateApril 28, 2026Key Federal ActionTrump executive order targeting state…
The notion that a Spanish-speaking finance major could earn more money than a monolingual colleague would have caused controversy in Midtown a few years ago. Despite being spoken by almost 40 million Americans, Spanish was primarily viewed as a service-floor skill. It was helpful in a call center in El Paso, a clinic in Phoenix, and, presumably, less useful in a glass tower on Park Avenue. That presumption is quietly disintegrating. This spring, if you walk past the recruitment desks at NYU Stern or Wharton, you’ll notice something subtle: bilingual applicants are being pulled aside, asked follow-up questions, and sometimes…
Before shipping something significant, Apple masters a specific type of silence. It’s almost palpable now. While Sundar Pichai keeps reminding everyone that Gemini exists and Sam Altman tweets about every product cycle, Cupertino has spent the last two years hiring covertly, conducting internal testing, and letting rumors do the marketing. The project known as Veritas is the current rumor, the one that counts. According to people close to the company who spoke to Bloomberg, the internal chatbot that Apple employees have been using to stress-test the upcoming version of Siri is the closest the company has ever come to creating…
